Awareness & Festivalerlebnis

Awareness &
Festivalerlebnis
Hier findest du alles, was du für dein perfektes Festivalerlebnis wissen musst rund um Verhaltensregeln, Essen, Getränke, Workshops und Co.
Here you will find everything you need to know for your perfect festival experience about rules of conduct, food, drinks, workshops and more.
Awareness
Unser Festival ist nicht nur ein Ort der Freiheit, sondern auch ein Ort, an dem sich jeder Mensch frei und sicher fühlen soll. Die Freiheit eines Menschen endet dort, wo die Freiheit anderer eingeschränkt wird. Wir dulden keine Form von Diskriminierung, (sexualisierter) Gewalt und Grenzüberschreitungen.
Nur JA bedeutet JA! und einmal Nein ist genug!
Personen müssen ausdrücklich um ihr Einverständnis gebeten werden. Egal, ob es um Berührungen oder den Konsum von Alkohol geht. Individuelle Grenzen müssen respektiert werden.
Verhaltensregeln
Wir respektieren Grenzen.
Wir verwenden eine diskriminierungsfreie und offene Sprache.
Wir akzeptieren und respektieren die Realitäten im Leben anderer.
Wir achten aufeinander
Wir bitten um Konsens.
An wen kann sich gewendet werden, wenn Hilfe benötigt wird?
Das Awarenessteam ist an den pinken Westen zu erkennen. Diese Menschen sind geschult, erfahren und für Euch da. Es gibt einen Safer Place sowie mobile Teams, die auf dem Gelände rotieren.
Wir sind auch nach dem Festival für Euch da, wenn Euch etwas auf dem Herzen liegt, schreibt uns eine Mail:
awareness@aboutyoupangea-festival.de
Wo ist Ricarda?
Wir haben Mitarbeiter:innen, Sanitäter:innen und unser Sicherheitspersonal gebrieft. Sie können Euch sicher und auf subtile Weise aus einer Situation herausholen, wenn ihr nach Ricarda fragt. Sie können euch auch zum Safer Place bringen oder auf Wunsch das Awarenessteam kontaktieren.
Öffnungszeiten Awareness Zelt:
DO-SO immer von 10:00 Uhr bis 17:00 Uhr
Das Awareness Zelt dient als Safer Place, als Rückzugsort, Ort der Unterstützung und als offener Raum für betroffene Personen.
Our festival is not only a place of freedom, but also a place where everyone should feel free and safe. A person's freedom ends where the freedom of others is restricted. We do not tolerate any form of discrimination, (sexualized) violence and border crossings.
Only YES means YES! and once no is enough!
People must be expressly asked for their consent. No matter whether it is about touching or the consumption of alcohol. Individual boundaries must be respected.
Rules of conduct
We respect boundaries.
We use non-discriminatory and open language.
We accept and respect the realities of others' lives.
We look out for each other
We ask for consensus.
Who can be contacted if help is needed?
The awareness team can be recognized by the pink vests. These people are trained, experienced and there for you. There is a Safer Place and mobile teams that rotate around the site.
We are also there for you after the festival, if you have something on your mind, write us an email:
awareness@aboutyoupangea-festival.de
Where is Ricarda?
We have briefed employees, paramedics and our security staff. They can get you out of a situation safely and subtly if you ask for Ricarda. They can also take you to the Safer Place or contact the awareness team if you wish.
Awareness tent opening hours:
DO from 14:00 - SO 17:00
The awareness tent serves as a safe place, a retreat, a place of support and an open space for affected persons.
Barrierefreiheit // accessibility
Alle Festivalbesuchenden mit einem Schwerbehinderten-Ausweis sind dazu berechtigt, kostenfrei eine Begleitperson mit aufs Gelände zunehmen.
Damit deine Begleitperson ein Freiticket und ein Camping-Freiticket von uns bekommt, brauchen wir von dir per Mail:
- Schwerbehindertenausweis mit Kennzeichnung B (Begleitperson)
- Name, Adresse und Email der Begleitperson
- deine Bestellnummer
Fürs Campen können wir dir eine Fläche zuweisen, auf der du gut und schnell auf asphaltierten Wegen bist und nur einen kurzen Weg zu den Sanitäranlagen hast. Bitte beachte jedoch, dass das Festival-Gelände nicht in allen Bereichen den Anforderungen der Barrierefreiheit entspricht. Der Aufenthalt findet daher auf eigene Verantwortung statt.
An den Sanitärstationen im Outfield sowie im Infield befindet sich jeweils eine barrierefreie Kabine, welche eine Dusche und ein WC beinhaltet.
All festival visitors with a disabled pass are entitled to bring a companion onto the site free of charge.
In order for your companion to receive a free ticket and a free camping ticket from us, we need the following from you by email
- Disabled person's ID card marked B (accompanying person)
- Name, address and email of the accompanying person
- Your order number
For camping, we can allocate you an area where you can easily and quickly reach paved paths and only have a short walk to the sanitary facilities. Please note, however, that not all areas of the festival site meet accessibility requirements. Your stay is therefore at your own risk.
There is a barrier-free toilet at each of the sanitary stations in the outfield and infield.
Essen & Getränke // Food & Drinks
Auch diesen Jahr wird es wieder allerlei vegetarische und vegane Köstlichkeiten aus verschiedenen Ländern und Kulturen geben! Auf Fleisch verzichten wir auch weiterhin. Lasst euch inspirieren und probiert euch durch. :) Auf unseren Campingflächen ist Selbstverpflegung natürlich erlaubt. Achtet hier bitte darauf, euren Müll wegzuwerfen.
Auch in diesem Jahr habt ihr wieder die Möglichkeit, max. einen Liter Wasser in Flaschen mit ins Infield zu nehmen. Bitte achtet der Umwelt zuliebe darauf, wiederverwendbare Trinkflaschen zu verwenden. Ansonsten sind aber auch PET-Flaschen und Tetrapacks okay.
Um das Verletzungsrisiko so gering wie möglich zu halten, ist Glas (egal, ob als Trinkflasche oder sonstiger Behälter) weiterhin nur auf den Campingflächen erlaubt. Glas gehört unter keinen Umständen ins Infield oder auf die Interaktionsflächen im Outfield. Dies wird streng von unserem Sicherheitsteam überwacht und kontrolliert. Wir machen hier keine Ausnahmen!
Eure Flaschen könnt ihr problemlos an den zahlreichen Trinkwasserstationen im Infield und an allen Sanitäranlagen jederzeit wieder auffüllen, denn: jeder Wasserhahn auf dem About You Pangea Festival ist Trinkwasser! Um ordentlich Druck auf unsere Trinkwasserleitung zu bekommen, haben wir uns ein ausgeklügeltes Wasserversorgungssystem ausgedacht. Einige Kilometer Wasserleitung schlummern frisch verbuddelt im Bodenbereich. Denkt also immer daran, ausreichend zu trinken. Es kann auf dem About You Pangea Festival sehr heiß werden!
Once again this year, there will be all kinds of vegetarian and vegan delicacies from different countries and cultures! We will continue to do without meat. Let us inspire you and try your way through. :) Self-catering is of course permitted in our camping areas. Please make sure you throw away your garbage.
This year you will again have the opportunity to take a maximum of one literof bottled water into the infield. For the sake of the environment, please make sure to use reusable drinking bottles. Otherwise, PET bottles and tetrapacks are also okay.
In order to keep the risk of injury as low as possible, glass (whether as a drinking bottle or other container) is still only permitted in the camping areas. Under no circumstances does glass belong in the infield or on the interaction areas in the outfield. This will be strictly monitored and controlled by our security team. We make no exceptions here!
You can refill your bottles at any time at the numerous drinking water stations in the infield and at all sanitary facilities, because: every tap at the About You Pangea Festival is drinking water! We have come up with an ingenious water supply system to keep the pressure on our drinking water pipes. Several kilometers of water pipes are freshly buried in the ground. So always remember to drink enough. It can get very hot at the About You Pangea Festival!
Badestellen // Bathing Area
Wir lieben das Planschen im kühlen Nass und die Wasserwelt ist eines der Highlights beim About You Pangea Festival. Hier die wichtigsten Regeln:
- Bitte badet nur an den gekennzeichneten Stellen. Bei Falsch-Bader:innen müssen wir leider streng sein.
- Lasst außerdem bitte euer Duschgel im Rucksack und verschmutzt damit nicht den natürlichen Boden.
- Achtet besonders an den Badestellen auf euch und eure Mitmenschen.
- Der Einstieg in das Wasser ist flach und steinig, weshalb das Abspringen von den Stegen an Land strengstens verboten ist!
- Leistet unbedingt den Anweisungen unseren Bademeister:innen folge.
We love splashing around in the cool water and the water world is one of the highlights of the About You Pangea Festival. Here are the most important rules:
- Please only swim in the designated areas. Unfortunately, we have to be strict with wrong bathers.
- Please also leave your shower gel in your rucksack and don't soil the natural ground with it.
- Pay particular attention to yourselves and others at the bathing spots.
- The entrance to the water is shallow and rocky, which is why jumping off the jetties onto land is strictly forbidden!
- Always follow the instructions of our lifeguards.
Workshops
Die auf dem Pangea angebotenen Kultur und Sport Workshops und Kurse sind in den meisten Fällen im Ticket inkludiert. Ein paar Ausnahmen gibt es aber. So sollten Kite- und Windsurf-Interessierte eine Gebühr von ein paar Pangøe für das Shuttle zum Spot, Material und Lehrer:innen einkalkulieren. Im Kulturbereich wird bei DIY Workshops eine geringe Materialgebühr erhoben. Die Faustregel lautet: Nimmst du ein schönes Souvenir aus einem Workshop mit nach Hause mit, kommt ein kleiner Obolus für das Material dazu. Die Preise erfährst du dann in der App oder direkt vor Ort von den Workshopgebenden.
Du hast dich schon eifrig durch den Timetable gewälzt und willst dich für deine Lieblingsworkshops anmelden?
Um Workshops im Vorhinein buchen zu können, kannst du die About You Pangea Festival App nutzen. Über Social Media oder unseren Newsletter erfährst du als Erste:r, wann die App online geht und die Workshop-Anmeldung startet. Du möchtest unsere App nicht nutzen oder hast unsere Buchungswellen im Vorfeld verpasst? Dann bist du bei der Workshopbotschaft auf dem Festivalgelände genau richtig, um dich vor Ort für Workshops anzumelden. Die Workshopbotschaft befindet sich direkt neben dem Infopoint im Infield.
Und übrigens: die meisten Workshops finden sowieso als Open Table Format statt. Es ist daher auch oft easy eine spontane Teilnahme ohne Voranmeldung möglich – schau einfach mal vorbei! :)
The culture and sports workshops and courses offered at Pangea are usually included in the ticket. However, there are a few exceptions. Those interested in kitesurfingand windsurfing should factor in a fee of a few pangøe for the shuttle to the spot, equipment and instructors. In the cultural sector, a small materials fee is charged for DIY workshops. The rule of thumb is: If you take home a beautiful souvenir from a workshop, a small fee is added for the materials. You can find out the prices in the app or directly on site from the workshop organizers.
Have you already eagerly browsed through the timetable and want to register for your favorite workshops?
You can use the About You Pangea Festival app to book workshops in advance. You'll be the first to find out when the app goes online and workshop registration starts via social media or our newsletter. You don't want to use our app or have missed our booking waves in advance? Then the Workshop Embassy on the festival site is the right place for you to register for workshops on site. The Workshop Embassy is located right next to the Infopoint in the infield.
And by the way: most workshops take place in open table format anyway. It is therefore often easy to participate spontaneously without pre-registration - just drop by! :)
Workshops: Verhaltensregeln // Rules of behavior
Du wolltest schon immer mal Surfskaten, Windsurfen oder Parkour ausprobieren? Kein Problem, hier ein paar Regeln bevor es losgehen kann! :)
- Das richtige Verhalten: Nehmt Rücksicht und achtet aufeinander. Lange Haare müssen zu einem Zopf gebunden werden. Vermeidet jedes Rempeln, Schubsen oder Drängeln: Störungen anderer aktiver Besucher:innen kann diese und euch stark gefährden.
- Schätzt eure Fähigkeiten realistisch ein, um euch und andere nicht in Gefahr zu bringen oder zu verletzen. Wenn ihr Euch überschätzt, ist das Risiko einer schweren Verletzung viel höher. Falsches Aufkommen kann bei Euch und Anderen zu schwerwiegenden Verletzungen wie Knochenbrüchen, Lähmungen oder sogar zum Tod führen.
- Tragt geeignete Schutzausrüstung. Die Kleidung muss frei von hängenden Reißverschlüssen, Gürteln, Schlaufen oder Bandeln sein. Schmuck und Piercings dürfen nicht getragen werden, alle Taschen (Hosentaschen etc.) sind vor dem Springen, Fahren, Schaukeln, Klettern und der Teilnahme an anderen Aktivitäten der Veranstaltung vollständig zu leeren. Hör- und Sehhilfen müssen abgelegt werden oder so beschaffen sein, dass sie sich nicht lösen können.
- Das Teilnehmen an den Sport- und Workshop-Angeboten und der Aufenthalt in der Wasserwelt mit Gegenständen wie Schlüssel, Handy, Kamera etc., ist nicht gestattet. Dies kann ebenfalls zu schweren Verletzungen führen. Das gilt auch für sämtliche Speisen und Getränke sowie Kaugummis.
- Du brauchst eine Auszeit? Hierfür stehen dir unter anderem die Zelt- und Campingflächen zur Verfügung. Die Sportbereiche, die Wasserwelt und die Workshop-Areas sind für Pausen zu verlassen.
Have you always wanted to try surfskating, windsurfing or parkour? No problem, here are a few rules before you get started! :)
- The right behavior: Be considerate and look out for each other. Long hair must be tied back in a plait. Avoid any jostling, pushing or shoving: Disturbing other active visitors can put them and you at great risk.
- Assess your abilities realistically so as not to endanger or injure yourself or others. If you overestimate your abilities, the risk of serious injury is much higher. Incorrect landing can lead to serious injuries such as broken bones, paralysis or even death for you and others.
- Wear suitable protective equipment. Clothing must be free of hanging zippers, belts, loops or straps. Jewelry and piercings must not be worn, all pockets (trouser pockets etc.) must be completely emptied before jumping, driving, swinging, climbing and participating in other activities at the event. Hearing and visual aids must be removed or made in such a way that they cannot come loose.
- It is not permitted to participate in the sports and workshop offers or to stay in the water world with objects such as keys, cell phones, cameras, etc.. This can also lead to serious injuries. This also applies to all food, drinks and chewing gum.
- Do you need a break? The tent and camping areas are available for this purpose. You can leave the sports areas, the water world and the workshop areas for breaks.
Kreativmarkt
Der Kreativmarkt ist gefüllt mit toller Kleidung, Schmuck, Dekoration und vielem mehr. Der Fokus liegt auf kleinen Brands, die bei uns ihre Stücke ausstellen, zu fairen Preisen verkaufen und oft auch noch wunderbare Workshops geben. Schaut auf jeden Fall dort vorbei und findet euer Lieblingsstück!
PS: Bei uns wird mit Pangøs gehandelt, also lade dir dir ganz easy welche auf und dann kann das shoppen schon beginnen.
Du möchtest mehr über die Pangøs erfahren, dann schau mal HIER vorbei :)
The creative market is filled with great clothing, jewelry, decorations, and much more. The focus is on small brands that exhibit their pieces here, sell them at fair prices, and often offer wonderful workshops. Be sure to stop by and find your favorite piece!
PS: We use Pangøs for transactions, so just load some up and you're ready to start shopping.
Förderer
Sponsoring Partner



